1 Koningen 20:9

SVDaarom zeide hij tot de boden van Benhadad: Zegt mijn heer den koning: Alles, waarom gij in het eerst tot uw knecht gezonden hebt, zal ik doen; maar deze zaak kan ik niet doen. Zo gingen de boden heen en brachten hem bescheid weder.
WLCוַיֹּ֜אמֶר לְמַלְאֲכֵ֣י בֶן־הֲדַ֗ד אִמְר֞וּ לַֽאדֹנִ֤י הַמֶּ֙לֶךְ֙ כֹּל֩ אֲשֶׁר־שָׁלַ֨חְתָּ אֶל־עַבְדְּךָ֤ בָרִֽאשֹׁנָה֙ אֶעֱשֶׂ֔ה וְהַדָּבָ֣ר הַזֶּ֔ה לֹ֥א אוּכַ֖ל לַעֲשֹׂ֑ות וַיֵּֽלְכוּ֙ הַמַּלְאָכִ֔ים וַיְשִׁבֻ֖הוּ דָּבָֽר׃
Trans.wayyō’mer ləmalə’ăḵê ḇen-hăḏaḏ ’imərû la’ḏōnî hammeleḵə kōl ’ăšer-šālaḥətā ’el-‘aḇədəḵā ḇāri’šōnâ ’e‘ĕśeh wəhadāḇār hazzeh lō’ ’ûḵal la‘ăśwōṯ wayyēləḵû hammalə’āḵîm wayəšiḇuhû dāḇār:

Algemeen

Zie ook: Benhadad

Aantekeningen

Daarom zeide hij tot de boden van Benhadad: Zegt mijn heer den koning: Alles, waarom gij in het eerst tot uw knecht gezonden hebt, zal ik doen; maar deze zaak kan ik niet doen. Zo gingen de boden heen en brachten hem bescheid weder.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

וַ

-

יֹּ֜אמֶר

Daarom zeide hij

לְ

-

מַלְאֲכֵ֣י

tot de boden

בֶן־

-

הֲדַ֗ד

van Benhadad

אִמְר֞וּ

Zegt

לַֽ

-

אדֹנִ֤י

mijn heer

הַ

-

מֶּ֙לֶךְ֙

den koning

כֹּל֩

Alles

אֲשֶׁר־

waarom

שָׁלַ֨חְתָּ

gezonden hebt

אֶל־

tot

עַבְדְּךָ֤

uw knecht

בָ

-

רִֽאשֹׁנָה֙

gij in het eerst

אֶעֱשֶׂ֔ה

zal ik doen

וְ

-

הַ

-

דָּבָ֣ר

zaak

הַ

-

זֶּ֔ה

maar deze

לֹ֥א

niet

אוּכַ֖ל

kan ik

לַ

-

עֲשׂ֑וֹת

doen

וַ

-

יֵּֽלְכוּ֙

-

הַ

-

מַּלְאָכִ֔ים

de boden

וַ

-

יְשִׁבֻ֖הוּ

heen en brachten

דָּבָֽר

hem bescheid


Daarom zeide hij tot de boden van Benhadad: Zegt mijn heer den koning: Alles, waarom gij in het eerst tot uw knecht gezonden hebt, zal ik doen; maar deze zaak kan ik niet doen. Zo gingen de boden heen en brachten hem bescheid weder.

____

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!